منتدى عالم الأسرة والمجتمع

منتدى عالم الأسرة والمجتمع (http://www.66n.com/forums/index.php)
-   مساحة مفتوحة (http://www.66n.com/forums/forumdisplay.php?f=3)
-   -   اللهجة المغربية ، دعوة خاصة (http://www.66n.com/forums/showthread.php?t=271161)

Neat Man 14-01-2017 06:12 PM

رد: اللهجة المغربية ، دعوة خاص
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة العقل نعمة (المشاركة 3488099)
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ضيافة على الموضوع

الموضوع عذب ومثير وثري بثراء لغتنا الجميلة وتنوّع لهجات بلاد العرب

وصلتُ على كلمة كيف كيف
الكلمة موجودة ايضا في بلاد الجزائر
وأكثر من هذا فقد دخلت القاموس الفرنسي لاروس: Larousse
يقولون: kif-kif
وقد أخذها جنودهم من شمال افريقيا.

لهجة غرب الجزائر تتشابه كثيرا مع لهجة الأشقاء في المغرب
وكثير من الكلمات التي يستعملها أهل المغرب موجودة عندنا في الجزائر
ومنها الكلمات التي تعتبر غريبة أو فيها تحريف
كما أنّ للغة الأمازيغية بصمتها
واللهجة تختلف طبعا حتى بين مناطق الوطن الواحد
فشمال البلاد وغربها وشرقها وجنوبها, لكلٍّ لهجة, فيها من الكلمات الخاصة بها ولها نغمة تختلف من منطقة إلى أخرى.

وفيما قرأت من الموضوع لفتتني الكلمة الغريبة في استعمالها: العافية, التي تقال بدل النّار
كانت جدتي رحمة الله عليها تستعملها
وكنا نعرف أنها تتجنّب كلمة النّار باستعمال كلمة أقرب إلى الفأل الحسن
بل وأزيد على هذا كلمتين اذكرهما: كلمة رُدّي الباب بدل اغلقي الباب
وكلمة بيّتي الضوء مثلا بدل اطفي الضوء

أما كلمة الشوكة, فنقولها في الوسط الجزائري لزاوية الغرفة مثلا
كقولنا: وش بيك قاعدة في الشوكة؟
أي: لماذا تجلسين في الزاوية؟

أعرف أن الموضوع مخصص للهجة المغربية
فأردت التطرق لبعض المشترَك

أما بالنسبة لتأثير اللغة الفرنسية
فلا محالة أن كلّنا نستعمل بعض الكلمات من خلال الحديث ,
لكن يبقى في داخلنا عمق التفكير أنّها كلمات أجنبية ولما نكتب فللعربية ثقلها وسيطرتها الكاملة,,





الله الله الله على الإضافة الرائعة، اعجبتني كثير.
أعتقد أنه من الطبيعي جداً أن تكون لهجة أهل غرب الجزائر قريبة من المغرب، لقرب الجغرافيا، وبالأصل المغرب والجزائر بلد واحد، وبلدان عريقة مثل تلمسان ووهران وسيدي بلعباس وغيرها أخوات لوجدة وللناظور وللسعيدية وأقارب هنا وهناك وبينهم علاقات كبيرة ولهجة مشتركة، إلى أن تم تقسيم البلاد في القرن الماضي
وحينما تقف على السعيدية التي يفصلها وادٍ عن الجزائر تشاهد أعلام دولة الجزائر من مدينة السعدية.
اقتباس:

وكنا نعرف أنها تتجنّب كلمة النّار باستعمال كلمة أقرب إلى الفأل الحسن
بل وأزيد على هذا كلمتين اذكرهما: كلمة رُدّي الباب بدل اغلقي الباب
وكلمة بيّتي الضوء مثلا بدل اطفي الضوء
ما أجمل هذا الذوووووووووووق،
تذكرت كلمة شرحها لنا حلام الجيلالي من سيدي بلعباس، حيث اتي بمثل يقول فيه " في ثوبكَ بياض" يقصد البقعة السوداء، بالنسبة لي أنا فهمت المقصود، سأله الطالب عن معنى ذلك، فقال أنه لك لايحرجه ولا يؤذي، فلا يقول له في ثوبكَ وسخ أو سواد عليك بتنظيفه، إنما يقول له في ثوبكَ بياض وهو يفهمها بدوره، وهذا غاية في اللطف.

ردي الباب = نقولها أيضاً وتعني أغلقي الباب
أيضاً كلمة بيتي الضوء ، لعل أن المعنى المباشر من الكلمة هو أشعلي الضوء، ولكن لإن الأطفاء هو التحول إلى الظلمة، وتفاؤلا بالنور يقال بيتي الضوء << إذا كان كذلك فهذا الأمر مدهش وبلييييييغ.

-مسك الليل- 14-01-2017 06:17 PM

رد: اللهجة المغربية ، دعوة خاص
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Realgirl (المشاركة 3488072)
بعض كلمات اللهجة المغربية صحيح أنها عربية وعربية فصحى أيضا لكن بسبب تأثر الشعب بالاستعمار الفرنسي تأثر نطقهم لها و المخارج عندهم تأثرت كثيرا وليست هي مخارج الحروف العربية وأصبحت خليط بين كلمات عربية بمخارج حروف اللغة الفرنسية ، وهنا لا أظن هناك فائدة من كلمة عربية فصيحة بمخارج حروف ليست عربية.

عجيب كلامك اختي من وين جايبة هالكلام بارك الله فيك؟

على الاقل قولي يمكن أو ربما او اسألينا ونجيبك بس تحطيلنا كذا استنتاج شخصي مدري من وين جبتيه وانت حضرتك ماتفهمي الفرنسي ولا اللهجة المغربية ولاتعرفي مخارج الفرنسية ولا مخارج لهجتنا فعلى اي اساس تتكلمين؟


الاستعمار لم يدم قرون حتى تختلط اللهجات ولا دام نصف قرن حتى.. بتقدري تقولي ان اللهجة
السورية او اللبنانية متأثرة بالاستعمار الفرنسي؟ بتقدري تقولي السوري مخارجه مختلفة عن السعودي بسبب حقبة الاستعمار والي على فكرة تزامنت مع حقبة استعمار المغرب؟ الجواب لا، ليش؟ الله اعلم.


الناس الكبار الي عاشوا فترة الاستعمار حتى مايفهمون فرنسي كيف بالله عليك يخلوا لهجتهم تتأثر بالمستعمر الي قاوموه وطلعوه من البلد بعد مقاومة مستميتة.. الاستعمار لم يطمس ولا حتى جزء صغير من هويتنا ولهجتنا واللهجة الي كان يتكلمها جدي قبل الاستعمار ماتغيرت بعد ماطلعوا فلا تتكلمي في امور لا تعرفين عنها أي شيئ.



اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Realgirl (المشاركة 3488076)
أهلا نيت مان
سأقول لكَ شيئا : هل استمعت من قبل لشخص يتحدث اللغة الفرنسية وشخص آخر يتحدث اللهجة المغربية؟
لو استمعت لشيء كهذا من قبل وكنت كشخص لا علم لك ولا دراية باللغة الفرسية ولا باللهجة المغربية ، تكاد تقول أنها لغة واحدة، فطريقة نطق الحروف مشابهه جدا لبعض و حتى سرعة الحديث و ووقع الحروف نفسها.
أعرف أن كل اللغات أخذت من بعض ولا يوجد لغة مستقلة، لكن انا هنا لا اتحدث عن لغتين ، انا اتحدث عن لغة و لهجة يتشابهون جدا بالذات لشخص لا يعرف اي واحدة منهما سيجد كم التشابه بينهما.

------------


ههه والله عجيب ما اختلفنا نطقنا مختلف مثل ما المصري والسوري واليمني والسوداني والليبي لهجتهم مختلفة في النطق لكن بتضل عربي انا افهم جميع اللهجات الخليجية اذا ركزت معها بس اللهجة اليمنية تغلبني ومااميزها اذا يكون بسرعة لكن اقدر اقول مو عربي؟؟ او متأثرة بمدري اي مستعمر او اشبهها بالهندي؟

والله قوية الفرنسي مثل المغربي عجيب

Lofty 14-01-2017 06:18 PM

رد: اللهجة المغربية ، دعوة خاص
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة العقل نعمة (المشاركة 3488099)
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ضيافة على الموضوع

الموضوع عذب ومثير وثري بثراء لغتنا الجميلة وتنوّع لهجات بلاد العرب

وصلتُ على كلمة كيف كيف
الكلمة موجودة ايضا في بلاد الجزائر
وأكثر من هذا فقد دخلت القاموس الفرنسي لاروس: Larousse
يقولون: kif-kif
وقد أخذها جنودهم من شمال افريقيا.

لهجة غرب الجزائر تتشابه كثيرا مع لهجة الأشقاء في المغرب
وكثير من الكلمات التي يستعملها أهل المغرب موجودة عندنا في الجزائر
ومنها الكلمات التي تعتبر غريبة أو فيها تحريف
كما أنّ للغة الأمازيغية بصمتها
واللهجة تختلف طبعا حتى بين مناطق الوطن الواحد
فشمال البلاد وغربها وشرقها وجنوبها, لكلٍّ لهجة, فيها من الكلمات الخاصة بها ولها نغمة تختلف من منطقة إلى أخرى.

وفيما قرأت من الموضوع لفتتني الكلمة الغريبة في استعمالها: العافية, التي تقال بدل النّار
كانت جدتي رحمة الله عليها تستعملها
وكنا نعرف أنها تتجنّب كلمة النّار باستعمال كلمة أقرب إلى الفأل الحسن
بل وأزيد على هذا كلمتين اذكرهما: كلمة رُدّي الباب بدل اغلقي الباب
وكلمة بيّتي الضوء مثلا بدل اطفي الضوء

أما كلمة الشوكة, فنقولها في الوسط الجزائري لزاوية الغرفة مثلا
كقولنا: وش بيك قاعدة في الشوكة؟
أي: لماذا تجلسين في الزاوية؟

أعرف أن الموضوع مخصص للهجة المغربية
فأردت التطرق لبعض المشترَك

أما بالنسبة لتأثير اللغة الفرنسية
فلا محالة أن كلّنا نستعمل بعض الكلمات من خلال الحديث ,
لكن يبقى في داخلنا عمق التفكير أنّها كلمات أجنبية ولما نكتب فللعربية ثقلها وسيطرتها الكاملة,,







اضافة راقية و رائعة ، لا تحرمينا من المزيد باركك المولى ...
احنا و انتم و كل بلد عربي دم مسلم واحد ...
فلا تجدي حرجا في المشاركة حتى لو كلفني الامر تحويل الموضوع الى اللهجة الجزائرية ، دعوة خاصة لعشاقها ...
و اسجل اسمي اول القائمة .🌷🌷🌷🌷

Lofty 14-01-2017 06:25 PM

رد: اللهجة المغربية ، دعوة خاص
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة العقل نعمة (المشاركة 3488099)
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ضيافة على الموضوع

الموضوع عذب ومثير وثري بثراء لغتنا الجميلة وتنوّع لهجات بلاد العرب

وصلتُ على كلمة كيف كيف
الكلمة موجودة ايضا في بلاد الجزائر
وأكثر من هذا فقد دخلت القاموس الفرنسي لاروس: Larousse
يقولون: kif-kif
وقد أخذها جنودهم من شمال افريقيا.

لهجة غرب الجزائر تتشابه كثيرا مع لهجة الأشقاء في المغرب
وكثير من الكلمات التي يستعملها أهل المغرب موجودة عندنا في الجزائر
ومنها الكلمات التي تعتبر غريبة أو فيها تحريف
كما أنّ للغة الأمازيغية بصمتها
واللهجة تختلف طبعا حتى بين مناطق الوطن الواحد
فشمال البلاد وغربها وشرقها وجنوبها, لكلٍّ لهجة, فيها من الكلمات الخاصة بها ولها نغمة تختلف من منطقة إلى أخرى.

وفيما قرأت من الموضوع لفتتني الكلمة الغريبة في استعمالها: العافية, التي تقال بدل النّار
كانت جدتي رحمة الله عليها تستعملها
وكنا نعرف أنها تتجنّب كلمة النّار باستعمال كلمة أقرب إلى الفأل الحسن
بل وأزيد على هذا كلمتين اذكرهما: كلمة رُدّي الباب بدل اغلقي الباب
وكلمة بيّتي الضوء مثلا بدل اطفي الضوء

أما كلمة الشوكة, فنقولها في الوسط الجزائري لزاوية الغرفة مثلا
كقولنا: وش بيك قاعدة في الشوكة؟
أي: لماذا تجلسين في الزاوية؟

أعرف أن الموضوع مخصص للهجة المغربية
فأردت التطرق لبعض المشترَك

أما بالنسبة لتأثير اللغة الفرنسية
فلا محالة أن كلّنا نستعمل بعض الكلمات من خلال الحديث ,
لكن يبقى في داخلنا عمق التفكير أنّها كلمات أجنبية ولما نكتب فللعربية ثقلها وسيطرتها الكاملة,,







■ كلمة : " ردي الباب " بالجزائري تعني الاغلاق ، لكم مغربيا تعني اغلاقا غير كامل .
■ كلمة : " بيتي ضو " بالجزائري تعني اطفي الضوء لكن بالمغريي تعني اتركي الضوء مفتوح طوال الليل .

تدويخة من الطراز الرفيع 😂😂😂😂

Neat Man 14-01-2017 06:25 PM

رد: اللهجة المغربية ، دعوة خاص
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -مسك الليل- (المشاركة 3488105)
عجيب كلامك اختي من وين جايبة هالكلام بارك الله فيك؟

على الاقل قولي يمكن أو ربما او اسألينا ونجيبك بس تحطيلنا كذا استنتاج شخصي مدري من وين جبتيه وانت حضرتك ماتفهمي الفرنسي ولا اللهجة المغربية ولاتعرفي مخارج الفرنسية ولا مخارج لهجتنا فعلى اي اساس تتكلمين؟


الاستعمار لم يدم قرون حتى تختلط اللهجات ولا دام نصف قرن حتى.. بتقدري تقولي ان اللهجة
السورية او اللبنانية متأثرة بالاستعمار الفرنسي؟ بتقدري تقولي السوري مخارجه مختلفة عن السعودي بسبب حقبة الاستعمار والي على فكرة تزامنت مع حقبة استعمار المغرب؟ الجواب لا، ليش؟ الله اعلم.


الناس الكبار الي عاشوا فترة الاستعمار حتى مايفهمون فرنسي كيف بالله عليك يخلوا لهجتهم تتأثر بالمستعمر الي قاوموه وطلعوه من البلد بعد مقاومة مستميتة.. الاستعمار لم يطمس ولا حتى جزء صغير من هويتنا ولهجتنا واللهجة الي كان يتكلمها جدي قبل الاستعمار ماتغيرت بعد ماطلعوا فلا تتكلمي في امور لا تعرفين عنها أي شيئ.






ههه والله عجيب ما اختلفنا نطقنا مختلف مثل ما المصري والسوري واليمني والسوداني والليبي لهجتهم مختلفة في النطق لكن بتضل عربي انا افهم جميع اللهجات الخليجية اذا ركزت معها بس اللهجة اليمنية تغلبني ومااميزها اذا يكون بسرعة لكن اقدر اقول مو عربي؟؟ او متأثرة بمدري اي مستعمر او اشبهها بالهندي؟

والله قوية الفرنسي مثل المغربي عجيب..

مرحبا مسك

أعتقد أن الأخت Realgirl تتحدث من خلال محاولة ربطها بين الاسترسال بين اللغة الفرنسية واللهجة الفرنسية، وهي ربطت ذلك، ربما اجتهدت في فهم الأمر من هذا الجانب، وربما خانها التعبير الوصف بدقة، مش عارف كيف اكتب طريقة الاسترسال، ولكن حينما نسمع لبعض المغاربة في مقابلة ما أو يتحدث باسترسال سريع تجدين أن هناك تشابه في طريقة الاسترسال ولو استطيع صوتاً لنقطته هنا للتقريب، لكن السؤال هو هل هذا نتيجة أثر الاحتلال الفرنسي أم مجرد مصادفة.
لاتولميها فهي تتحدث بتلقائيها وليس قصدها أي شيء آخر.

-مسك الليل- 14-01-2017 06:28 PM

رد: اللهجة المغربية ، دعوة خاص
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Lofty (المشاركة 3488109)
■ كلمة : " ردي الباب " بالجزائري تعني الاغلاق ، لكم مغربيا تعني اغلاقا غير كامل .
■ كلمة : " بيتي ضو " بالجزائري تعني اطفي الضوء لكن بالمغريي تعني اتركي الضوء مفتوح طوال الليل .

تدويخة من الطراز الرفيع 😂😂😂😂

ههه اي صحيح ردي الباب تعني خليه شويييية مفتوح وسدّي هي اغلقي وبعض المناطق تقول بلّْعي الباب 😂😂

Realgirl 14-01-2017 06:43 PM

رد: اللهجة المغربية ، دعوة خاص
 
مسك الليل
انا اتكلم عن معرفة بالفرنسي
درست في الجامعة كورس فرنسي
وعندي خلفية لا بأس بها عنه
ودرست مادة تتحدث عن اللغات بشكل عام وتداخلها ببعض
وتأثير اللغة على المجتمع وعلاقتها به اسمها لغويات اجتماعية
فقبل ان تطلقي الاحكام اعرفي أنتِ تتحدثين مع من :)
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Neat Man (المشاركة 3488110)
مرحبا مسك

أعتقد أن الأخت Realgirl تتحدث من خلال محاولة ربطها بين الاسترسال بين اللغة الفرنسية واللهجة الفرنسية، وهي ربطت ذلك، ربما اجتهدت في فهم الأمر من هذا الجانب، وربما خانها التعبير الوصف بدقة، مش عارف كيف اكتب طريقة الاسترسال، ولكن حينما نسمع لبعض المغاربة في مقابلة ما أو يتحدث باسترسال سريع تجدين أن هناك تشابه في طريقة الاسترسال ولو استطيع صوتاً لنقطته هنا للتقريب، لكن السؤال هو هل هذا نتيجة أثر الاحتلال الفرنسي أم مجرد مصادفة.
لاتولميها فهي تتحدث بتلقائيها وليس قصدها أي شيء آخر.

شكرا لذوقك و رقيّك

-مسك الليل- 14-01-2017 06:46 PM

رد: اللهجة المغربية ، دعوة خاص
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Neat Man (المشاركة 3488110)
مرحبا مسك

أعتقد أن الأخت Realgirl تتحدث من خلال محاولة ربطها بين الاسترسال بين اللغة الفرنسية واللهجة الفرنسية، وهي ربطت ذلك، ربما اجتهدت في فهم الأمر من هذا الجانب، وربما خانها التعبير الوصف بدقة، مش عارف كيف اكتب طريقة الاسترسال، ولكن حينما نسمع لبعض المغاربة في مقابلة ما أو يتحدث باسترسال سريع تجدين أن هناك تشابه في طريقة الاسترسال ولو استطيع صوتاً لنقطته هنا للتقريب، لكن السؤال هو هل هذا نتيجة أثر الاحتلال الفرنسي أم مجرد مصادفة.
لاتولميها فهي تتحدث بتلقائيها وليس قصدها أي شيء آخر.


اخي نيتمان.. انا جاوبت على ردين للأخت وهما مرتبطين..... وفاهمة الكلام عدل.



فهمت قصدك فيما يخص اللحن اذا صح التعبير..

-مسك الليل- 14-01-2017 06:53 PM

رد: اللهجة المغربية ، دعوة خاص
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Realgirl (المشاركة 3488115)
مسك الليل
انا اتكلم عن معرفة بالفرنسي
درست في الجامعة كورس فرنسي
وعندي خلفية لا بأس بها عنه
ودرست مادة تتحدث عن اللغات بشكل عام وتداخلها ببعض
وتأثير اللغة على المجتمع وعلاقتها به اسمها لغويات اجتماعية
فقبل ان تطلقي الاحكام اعرفي أنتِ تتحدثين مع من :)

اكيد عارفة اتكلم مع من..... واضح من اطروحتك فيما يخص اللهجة المغربية. هذا وانتي دارسة فرنسي على قولتك..


بس تمنيت تبقي في صلب اطروحتك العجيبة واشوف اجابة مفيدة عن تداخل الفرنسي والمغربي وتاثر مخارج هذه الاخيرة بسبب الاستعمار، وتثرينا بخلفيتك الجامعية في هذا الموضوع.... وكذلك تداخل الفرنسي باللهجة السورية وتاثير الاستعمار في مخارج حروفها.. بدلا من كتابة سيرتك الذاتية...

Neat Man 14-01-2017 06:56 PM

رد: اللهجة المغربية ، دعوة خاص
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -مسك الليل- (المشاركة 3488117)
اخي نيتمان.. انا جاوبت على ردين للأخت وهما مرتبطين..... وفاهمة الكلام عدل.



فهمت قصدك فيما يخص اللحن اذا صح التعبير..

احسنتِ
الفرنسي احيانا يمد الكلمة أو الجملة على مستوى معين، وإلى حدٍ ما أحياناً يشبهه المغربي، وأعتقد أن الأخت realgirl انطلقت من تلك الملاحظة.


الساعة الآن 08:31 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Trans by
جميع الحقوق محفوظة لموقع و منتدى عالم الأسرة و المجتمع 2010©