رد: كوفي تجمع الصبايا 4
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مهره
My father will be the love which will be always expressed (revealed) by my pray.
(حباً) جاءت نكرة في الجملة العربية .. بس حسيت أن الأفضل ـ من ناحية التعبير العاطفي ـ تكون معَرَّفَة.
|
which مالها لزمة يا مهرة
اعتقد هذا التعبير احسن
my father will always be the love that expressed by my prayers
التعديل الأخير تم بواسطة AM-NA ; 28-11-2016 الساعة 11:19 AM