ممكن ترجمه مصطلحات بالأنجليزي ؟؟؟ - منتدى عالم الأسرة والمجتمع
logo

الملاحظات

سؤال وجواب الأسئلة والاستفسارات العامة

موضوع مغلق
قديم 13-12-2013, 07:25 PM
  #1
دنياي أحزان
عضو نشيط
تاريخ التسجيل: Aug 2011
المشاركات: 111
دنياي أحزان غير متصل  
Question ممكن ترجمه مصطلحات بالأنجليزي ؟؟؟

السلام عليكم

الله يجزآكم خير
ممكن ترجمه
لهذه الكلمات


Our life is short, so watch your steps and make sure you are in the right path

التعديل الأخير تم بواسطة فجر الاعياد ; 03-01-2014 الساعة 10:46 AM
قديم 13-12-2013, 07:37 PM
  #2
unlimited
عضو المنتدى الفخري
تاريخ التسجيل: Sep 2012
المشاركات: 4,252
unlimited غير متصل  
رد : ممكن ترجمه

حياتك قصيرة, اذن راقب خطوتك ثم تأكد انك في المسار الصحيح!
__________________
الحمد لله..اللهم صل على محمد و ال محمد

التفريغ المنهجي
قديم 13-12-2013, 07:37 PM
  #3
خاله بيتا
عضو المنتدى الفخري
تاريخ التسجيل: Jun 2010
المشاركات: 9,516
خاله بيتا غير متصل  
رد : ممكن ترجمه

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دنياي أحزان مشاهدة المشاركة
السلام عليكم

الله يجزآكم خير
ممكن ترجمه
لهذه الكلمات


Our life is short, so watch your steps and make sure you are in the right path
الحياة قصيرة , فانتبه لخطواتك واحرص على أن تكون في المسار الصحيح
__________________
قديم 13-12-2013, 07:42 PM
  #4
unlimited
عضو المنتدى الفخري
تاريخ التسجيل: Sep 2012
المشاركات: 4,252
unlimited غير متصل  
رد : ممكن ترجمه

الا يجب ان اتأكد من المسار الصحيح قبل ان انتبه خطواتي اليه!
اكون كثيرة التفكير في هذا! خصوصا في المسارات المصيرية
__________________
الحمد لله..اللهم صل على محمد و ال محمد

التفريغ المنهجي
قديم 14-12-2013, 12:07 AM
  #5
ابو عقيل الهاشمي
عضو جديد
تاريخ التسجيل: Jun 2011
المشاركات: 3,663
ابو عقيل الهاشمي غير متصل  
رد : ممكن ترجمه

جميله العباره / ...
قديم 04-01-2014, 12:59 PM
  #6
yooyooalmnfalot
عضو دائم
تاريخ التسجيل: Jan 2014
المشاركات: 66
yooyooalmnfalot غير متصل  
رد : ممكن ترجمه مصطلحات بالأنجليزي ؟؟؟

اول كمنت ،،، نايس
قديم 24-01-2014, 02:47 AM
  #7
العـ/الفريد/ـقد
عضو متألق
تاريخ التسجيل: Aug 2011
المشاركات: 2,267
العـ/الفريد/ـقد غير متصل  
رد : ممكن ترجمه مصطلحات بالأنجليزي ؟؟؟

الترجمة أصبحت علم بحد ذاته وله قوانينه ولا يتقنها إلا من درس وتتلمذ
على أيدي النخبة في هذا المجال.. لذلك لاحظت أن من سبقني بالترجمة
اعتمد على ما فهم ولم ينتبه إلى أنه جعل الجمع مفرد.. وطريقة الخطاب.. والتتابع الزمني
لشقي الجملة.. وحروف الجر المناسبة لكل لغة ولا أقصد بقولي هذا إلا كل خير فلا يفهم بأني انتقص أحد

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دنياي أحزان مشاهدة المشاركة
السلام عليكم

الله يجزآكم خير
ممكن ترجمه
لهذه الكلمات


Our life is short, so watch your steps and make sure you are in the right path
حياتنا قصيرة، لذا راقب خطواتك وتأكد من أنك على الطريق الصحيح
موضوع مغلق

مواقع النشر

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 03:30 PM.


images