شكرا جدا عزيزتي
واسفه علي الاطاله والسبب اني في السنه الاخيره من دراستي في الطب واتمني من العلي ان يوفقني المهم نرجع للموضوع انا تزوجت من شخص من نفس بلدي بس كنا احنا الاثنين متغربين والغربه جمعتنا وكنت وقتها ١٦ سنه المهم اشترطت انه مهري يكون عمره نعملها مع بعض و لما ذهبنا الي العمره بكيت لاني لا اجيد قراءه لغه القراءن بكيت بشده كيف لا استطيع قراءه لغتي الاساسيه بس مع اصرار زوجي رحمه الله بعد عودتي تعلمت والحمدلله حتي اصبحت اكتب بالخط الرقعه افضل منه وتعاهدنا اذا انجبنا اننا نعلمهم لغه بلدنا الاصلي ولكن قدر ربي كان اكبر من كل شئ خططنا له توفي بعد عام من زواجنا وتوفت ابنتنا بعد اسبوع من ولادتها رحمهم الله بس الحمدلله اصبحت اعشق اللغه العربيه ومن خلال زوجي حفظت القراءن واتقتنت لغه بلدي شويه واشكرك بجد علي هذا الموضوع الرائع |
1) إن تكلّم أحد الزوجين بمفردة من صميم لهجته فربما يضحك منها الطرف الآخر من باب المزاح والمودة. 2) مع الأيام يفهم كلا الطرفين بعض المفردات من بعضهما، ويكتسبانها اكتساباً؛ لأن الإنسان يؤثر ويتأثّر، واللسان يكتسب اللغة. 3) في مثل حالتهما عادة يصلان إلى لهجة مقبولة لكليهما مع الأيام. 4) الأطفال في مقتبل عمرهم –الذكور والإناث- يميلون إلى اكتساب لهجة الأم في العادة، وعندما يكبرون –أي الأولاد- ويشبّون، ويخالطون المجتمع الخارجي تجدهم يتحدثون بلهجة المجتمع قدر الإمكان، وليس بلهجة الأم أو الأب، مع وجود بعض الكلمات المتناثرة منهم –بالطبع- من لهجتهم. 5) أما بالنسبة للإناث فتستمر –عادة- معهنّ لهجة الأم. ::: في الحقيقة موضوع جميل جداً. وهذا ما أراه والله أعلم. أخوكم/حاتم بن أحمد |
من خلال ظروفي العائلية وجدت ان المحيط العام هو من يتحكم في اللهجة
مثلا عمتي - كويتية- تزوجت من رجل عربي يتكلم بلهجته ابناؤهما عندما كانوا في بلد ابوهم تكلموا بلهجة ابيهم ولكنهم لا يجيدونها 100٪ وعندما استقروا بالكويت تكلموا باللهجة الكويتية ولكنهم أيضاً لا يجيدونها 100٪ |
من واقع تجربة شخصية
كنت في بداية الزواج احاول قدر المستطاع تعلم مفردات لهجة زوجي خصوصا وأنه ينحدر من اصول بدوية وبعض المفردات التي تستخدمها عائلته غير معروفه إلا للقبيله نفسها. وحين تمكنت من اللهجة بنسبة كبيرة عدت للتحدث بلهجتي معه ومع الجميع إلا مع والدته حفظها الله لجهلها بمفردات لهجتي. في المنزل نتكلم باللهجة البيضاء العامية الدارجة واتوقع حين يرزقني الله بالأطفال سيتأثرون بلهجتي أكثر من لهجة أبيهم ولكن بطبيعة الحال سيشب الأولاد ويتأثرون بتاريخهم واصولهم ويتعلقون بلهجتهم بشكل واضح كما أسلف الوالد رجل الرجال. موضوع جميل وفيه الفائده شكرا لك |
,,,,
موضوع حلوووووووووووووو ![]() ذكرتوني بـ الماما والبابا الله يرحمه ويغمد روحه الجنة ابوي من دولة وامي من دولة أخرى نهائيا ما في اي وجه ولا مفردات متشابهه بينهم وسبحان الله المرحوم بإذن الله تعلم لهجة أمي وأمي كذلك تعلمت طريقته في الكلام لأن علاقتهم كانت مبنية على الإحترام { مثاليين جداً في نظري } سبحآن الله نحن اليهال بعد تعلمنا الطريقتين وفوقهم تعلمنا لغتين زيادة (أجنبية) ![]() شطورين صح ![]() اظن ابداً ما في أي إشكال اذا الزوجين علاقتهم بنت على الإحترااااام حلو الموضوع واااااااايد عيبني ![]() |
موضوع جميل ، بالنسبه لي مبدأي في الحياة أن أمشي على منهج الشافعي مع أختلاف بسيط .. يقولون أن الشافعي رحمه الله كان يختار أفضل الكلمات والمصطلحات فكان لما يتحدث يقول أفضل الكلام ، أنا نفس الشي كل مرة أغير بعض المصطلحات وأغيرها بأفضل منها في وجهة نظري وصارت لهجتي مخلطه من كل مكان من الرياض والشرقيه والطائف وجده وتبوك والجنوب << من كل مكان أخذ من أصدقائي وأخويائي المصطلحات اللي أشوفها حلوه في وجه نظري ، الشافعي على ماأعتقد كان كذا بس الفرق أن كان ينتقي أفضل المصطلحات في اللغة العربيه الفصحى .. وأنا أنتقي أفضل الكلمات والمصطلحات باللهجة العاميه في وجهة نظري .
بالنسبة لزوجتي ..إذا أختلفت اللهجة أتمنى أنها تحاول تخلي أولادي يتكلموا بلهجتي ، البنات إذا راح يتكلموا بلهجتها عادي . وأنا للحين ماتزوجت ، أتوقع أن راح يتعود كل واحد على لهجة الثاني ويصير في تقارب في اللهجة << هذا اللي صار لي مع أخويائي في الجامعة أكتسبنا لهجات بعض ووصلنا للهجة متقاربه . |
موضوع جميل جداااااااا
وقت تزوجت وزوجي قريبي يعني من نفس البلد ولكن هو سااااااااااااافر وتغرب وزوج اجنبيه وزواجه وعمله جعله يتكلم الانكليزي بطلاقه ولا احد يعرف ان له خلفيه عربيه ابداااااااااااااااا ووقت تزوجته كان يتكلم القليل من العربي واحيانا يطرطق اصابعه ببعض ليتذكر ما يقول وكنت اضحك اول زواجي ولكن سافرت معه وقع المحظور بشكل انو ما يعرف يعبر عن شعوره يعني يترجم الانكليزي للعربي وينزل مصل الدبش كلامو وحى الاآن يخونه التعبير بالكلام مثل ما انا اترجم العربي للانكلزي واكلم وليس مثل ما اكون بنت البلد اولادي حفظو طريقة كلامي معهم بالانكليزي وخصوصا وقت اكب لهم مسجااااااااااات يضحكوووووووووووووووو ويقولو ماما طريقة كتابتك تموت ضحك مهضومه وانا بعد عشر سنوات غربه نزلت بلدي مره ورجعت نزلت مره ثانيه كان لي 18 سنه غربه وكل تكلمت مع احد الباعه يسألوني ويقولو الحمد لله على السلامه متى وصلتي من السفر وانا استغرب ما انا بنت البلد واولادي ما تكلمو ولا حرف وبما اني بنت البلد المفروض اتكلم اللغه بطلاقه ولكن اختي اخبرتني وامي ان كلامي متغير طريقة الكلام غير عن ما كنت قديما وايضا طرريقة الشراء تكشفني اولادي يتكلمو العربي بطلاقه وابني يتقن عدة لهجااااات من المناطق مثل اهل عكار غير اهل الساحل يتكلمو ويصير يقلدهم واي شخص يلدغ امامه بالكلام فورا يقلدو من هو وصغير تقولو ببغاء ومازال اقربائي تأقلمو مبلغة ازواجهم واولادهم ايضا تأقلمو بلغة ابوهم وهم في السعوديه امهم من بلد وابوهم من بلد وهم مواليد السعوديه ويتقنون اللهجه السعوديه مع لهجة ابوهم انا احب تداخل اللهجااااااات مع بعض |
حلو الموضووووع
ذكرتيني بعمي تزوج من الحضر.. بدل ما يأثر عليها هي اللي أثرت عليه وصار يتكلم مثلها وعيالهم خصوصاً البنات على أمهم مشكورهـ ع الطرح الجميل |
موضوع حلوووووووووووووووووووووو
زوجي بما اني من الغربية دايما يتكلم بلهجتي من باب الدعابة وانا مثلة بس ما تزبط معايا دايما ويمكن لاحظتوا بكتاباتي احيانا كلماتي متداخلة ما بين الغربية والوسطى بس شرط زوجي ودايما ينبهني ان اذا جانا اولاد لازم يتكلموا لهجة ابوهم ما فيها كلاااااااااااااام |
بالنسبة لي ابوي الله يرحمه اثرت لهجته على امي خاصة هي تزوجت صغييرة
واثر لهجته عليها احس انها لهجة خاصة بهما حتى بعض المفردات لكن العائلة ابد ماتأثرت يعني ماادري وش اقول يعني ممكن اصبحنا هجين لا اعلم لكن احس منطقتي لها ايضا تأثير علينا وعلى لهجتنا صحيح افهم لهجة امي وابوي الله يغفر لهم لكن مانتحدث بها كثيرا يامحلاهم ومحلى لهجتهم موضوع حلو |
أنا عانيت كثيرا من هذا المشكل اختلاف في الطباع إلى أبعد الحدود، وها أنا على أبواب الطلاق
|
حلو انو الزوج والزوجة يكون كل واحد اله لهجة
انا مع انو كل واحد يحافظ على لهجتوا بس اكيد مع العشرة حتتلخبط لغة الاتنين وانا من راي انو الاولاد حياخدوا لهجة الام من واقع التجربة يعني على سبيل المثال انو الفلسطيني لو اخد مصرية كل ولادوا حيتكلموا مصري مع انهم بمجتمع فلسطيني وشكرا على الموضوع الحلو |
شكرا جدا عزيزتي
واسفه علي الاطاله والسبب اني في السنه الاخيره من دراستي في الطب واتمني من العلي ان يوفقني المهم نرجع للموضوع انا تزوجت من شخص من نفس بلدي بس كنا احنا الاثنين متغربين والغربه جمعتنا وكنت وقتها ١٦ سنه المهم اشترطت انه مهري يكون عمره نعملها مع بعض و لما ذهبنا الي العمره بكيت لاني لا اجيد قراءه لغه القراءن بكيت بشده كيف لا استطيع قراءه لغتي الاساسيه بس مع اصرار زوجي رحمه الله بعد عودتي تعلمت والحمدلله حتي اصبحت اكتب بالخط الرقعه افضل منه وتعاهدنا اذا انجبنا اننا نعلمهم لغه بلدنا الاصلي ولكن قدر ربي كان اكبر من كل شئ خططنا له توفي بعد عام من زواجنا وتوفت ابنتنا بعد اسبوع من ولادتها رحمهم الله بس الحمدلله اصبحت اعشق اللغه العربيه ومن خلال زوجي حفظت القراءن واتقتنت لغه بلدي شويه واشكرك بجد علي هذا الموضوع الرائع |
أتصور أن الواجب أن ينتسب الجميع وأقصد بالجميع ( الزوجة والأطفال ) للهجة الأب .
أليس إليه ينسب الأطفال ؟ والزوجة يقال في التعريف بها ( زوجة فلان ) ؟ أرى أن ذلك أسلم للأسرة في المستقبل خصوصا بعد ما يخرج الأطفال للمدارس أذكر طفل سعودي ، وفي الفصل يقول ( أستاز ) يعني ( استاذ ) فكان مكان سخرية للطلاب والولد فضل ( الانقباض والانطواء والانزواء ) كحل لهذه المشكلة وربي يصلح الأحوال ويسعد الجميع |
مواقع النشر |
![]() |
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك
BB code متاحة
الابتسامات متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
|